Auroville History

Auroville Charter in french

  1. Auroville belongs to nobody in particular. Auroville belongs to humanity as a whole. But, to live in Auroville, one must be a willing servitor of the divine consciousness.
  2. Auroville will be the place of an unending education, of constant progress, and a youth that never ages.
  3. Auroville wants to be the bridge between the past and the future. Taking advantage of all discoveries from without and from within, Auroville will boldly spring towards future realisations.
  4. Auroville will be a site of material and spiritual researches for a living embodiment of an actual human unity.

Auroville Charter in French

 

CHARTE D’AUROVILLE

 

  1. Auroville n’appartient à personne en particulier. Auroville appartient à toute l’humanité dans son ensemble. Mais pour séjourner à Auroville, il faut être le serviteur volontaire de la Conscience Divine.
  1. Auroville sera le lieu de l’éducation perpétuelle, du progrès constant, et d’une jeunesse qui ne vieillit point.
  1. Auroville veut être le pont entre le passé et l’avenir. Profitant de toutes les découvertes extérieures et intérieures, elle veut hardiment s’élancer vers les réalisations futures.
  1. Auroville sera le lieu des recherches matérielles et spirituelles pour donner un corps vivant à une unité humaine concrète.

Auroville Charter in Dutch

28-02-1968

 

Handvest van Auroville

Carel.  Mauna prefers it to the original

 

  1. Auroville behoort aan niemand in het bijzonder. Auroville behoort aan de mensheid in haar geheel. Maar om in Auroville te wonen moet men vrijwillig dienstbaar willen zijn aan het Goddelijk Bewustzijn.
  2. Auroville zal de plaats zijn van een nooit eindigende leerschool, van een voortdurende vooruitgang en van een jeugd die nooit zal verouderen.
  3. Auroville wil de brug zijn tussen het verleden en de toekomst. Gebruik makend van alle ontdekkingen omtrent het uiterlijke en het innerlijke, wil zij de stoutmoedige sprong wagen naar de toekomstige verwezenlijking.
  4. Auroville zal de plaats zijn van onderzoek op materieel en spiritueel gebied ten einde een levende gestalte te geven aan een concrete Eenheid van de Mensheid.

DE MOEDER

Auroville Charter in Italian

Carta di Auroville

  1. Auroville non e la proprieta privata, ma appartiene all umanita.

Per vivere in Auroville si deve essere il servitore volontario della coscienza divina.

  1. Auroville saca luogo di educazione continue, di progresso continue e di giovinezza senza declinio.
  2. Auroville vuel essere il ponte fra il passato e l’avenire

Approfittando delle scoperte ineriori ed esteriori, vuele arditamente slanciazsi verso realizaazioni future.

  1. Auroville sara il luogo di ricerche materiali e spirituali per date un corpo vivante ad una unita umana effectiva.

Auroville Charter in Japanese

オーロビル憲章

第一

オーロビル市は特に何人にも属するものではない。オーロビル市は人類全体に所属する。しかしこの市に住むものは「神聖なるものの意識」に対する心からの奉仕者であらねばならない。

第二

オーロビル市は尽きることのない教育と絶えまない進展の場であり、不老の若人の都市である。

第三

オーロビル市は過去と未来との橋渡しとなるべきである。物心両面にわたる発見と創見とを活用しつつオーロビル市は未来への理想実現に向かって大胆に飛躍するであろう。

第四

オーロビル市は真の人類和合の生きた具体化のために物質的研究と精神的探究との場所となるであろう。

昭和四十三年二月二十八日

マザー

The Charter in Hindi

Auroville Charter in Spanish

Declaración de Auroville

  1. Auroville no pertenece a pedir en particular. Auroville pertenece a la humanidad toda.

Para poder habitar Auroville, Hay que ser el servidor voluntario de la consciencia divina.

  1. Auroville será el lugar de la educación continua, del progreso constante y de una juventud que no envejece.
  2. Auroville quiere ser el puerta entre el pasado y el porvenir.

Aprovechado de todos los desabrimientos externos e internos, quiere proyectare andagmente haiia las realizaciones futuras.

  1. Auroville será el lugar de las investigaciones materiales y espirituales a fines de octongar un cuerpo viviente a una unidad humana efectiva.

 

Seed to Sapling : Auroville

Interview Roger Anger : Chief Architect

About Auroville

To thee Homage

Building Matrimandir, a labor of love

Auroville, The City The Earth Needs

Auroville History

1968
07/08/1968

1968 Auroville was Founded by The Mother on 28th Feb.

1968 Auroville was Founded by The Mother on 28th Feb.
1968: Inauguration Ceremony – 124 nations and all states of India participated.
1973
08/11/1973

1973 The Mother left her body.

1973 The Mother left her body.
1973: Completing the 4 foundation pillars of The Matrimandir.
1988
11/11/1988

1988 The Auroville Foundation Act

1988 The Auroville Foundation Act
1988: With the help of Kireet Joshi, the project was given special status by the Government Of India, when the ‘ Auroville Foundation’ was created by Act of Parliament.  
2018
28/02/2018

2018 50th Anniversary for Auroville

2018 50th Anniversary for Auroville
2018: Auroville celebrates it’s 50th Anniversary.